《老友记:第2季16,17集》—2017年完成的第37,38个英语影视剧集

这两集是2017年看的最后两集了,总结完后,开启2018年的篇章。

2017年看书还算比较多,一个月1本多,英语剧集38个。后期读财经新闻比较多,书基本就没看了,每天就是维持英语学习和财经新闻。坚持了很久,现在又开始了睡觉会做梦说英语的阶段。计算了一下,如果按照目前学习英语的速度,2018年也只是能学到第五季结束,也算稍稍比播出速度快吧,播出速度是一年一季。。。漫漫长路啊。。。希望会越学习越快。

    第二季第16集:The One Where Joey Moves Out

  • ya know, unless this looks like we’re trying to cover something up. 评:cover,想掩盖什么
  • FRIEND: She’s probably not even very pretty, just young enough so that everything is still pointing up. [Monica folds her arms over her breasts] 评:point up,朝上,指胸部很坚挺
  • ROSS: Dad, I beg you not to finish that sentence.
  • PHOEBE: OK, hey, HEY. Is your boyfriend the boss of you?
  • MR. GELLER: Apparently, he told Johnny Shapiro that she’s quite a girl. 评:quite a girl,很好的一个女孩
  • MRS. GELLER: So Jack, you ever think about trading me in for a younger model? MR. GELLER: Of course not. With you it’s like I’ve got two 25-year-olds. 评:老婆问题是否会把她和一个年轻的25岁模特来交换,他说50岁的她等于两个25岁年轻的模特。他怎么舍得呢。这口才。
  • MONICA: Yes, a relationship. For your information I am crazy about this man. 评:crazy about someone,对某个人着迷了

第二季第17集:The One Where Eddie Moves In

  • MONICA: Blow drying what, you have no hair. 评:blow dry吹干头发
  • JOEY: I did. I thought it’d be great. I figured I’d have like, time alone with my thoughts but, ya know, it turns out I don’t have as many thoughts as you’d think. 评:Joey认为自己独自住可以有自己的时间来思考,但是真实情况是他发现他根本没有什么可思考的。
  • ROSS: No. You’re just gonna have to accept the fact that you’re just friends now, OK, you’re not… rommmates anymore. 评:accept the fact接受事实
  • MONICA: You wanna get out of my face? 评:从我眼前消失
  • PHOEBE: I sound amazing. I, I, I’ve never heard myself sing before. I mean, except in my own head. Oh, this is so cool, now I can hear what you hear.

老友记学习方法如下:

  • 找出一集,不看字幕看完这一集,字幕是必须删除;
  • 不看字幕看完一遍后,打开英文剧本解说,完整看一遍,记笔记。有些地方不会的该放弃就放弃;
  • 跟着英文字幕边看边跟读一遍。只能有英文字幕;
  • 无解说的原版本剧本看一遍。
  • 删除字幕再看一遍,同时跟读或复述好的句子。

博客地址:leiyin.info,文章如欲转载请附上博客地址或原文链接,谢谢。

博客二维码地址

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注