《老友记:第2季9,10,11集》—2017年完成的第30,31,32个影视剧集

最近工作的原因,时间的原因,身体的原因看的又少了,计划真的是一件不好达成的事情,还好总是在进展的,总比原地踏步强了很多。

    第二季第9集:The One With Phoebe’s Dad

  • JOEY: C’mon show us what you bought. . . You know you want to.
  • you’re gutless, you know, you don’t ever, you don’t just sort of seize the day
  • MONICA: [to Ross] Looks like he’s playin’ baseball. ROSS: You mean hardball? MONICA: Whatever.
  • You know what? I’ve already lost a fake dad this week and I don’t think I’m ready to lose a real one.
  • Phoebe外婆说和她去世的妈妈沟通比较麻烦,当然不是无法沟通。。。这一家子都有通灵体质啊

    第二季第10集:The One With Russ

  • RACH: Joey, would you slow down?
  • ROSS: Oh c’mon. Maybe you’re just, uhhh… paying your dues.
  • FBOB: Hey. Whoa, hey, you’ve been working out, huh?
  • FBOB: Uh, public display of affection coming up. You can avert your eyes. [kisses Monica]
  • I’m kind of worried about you.
  • ESTL: Oh, isn’t Lori a doll?
  • PHOE: Alright, don’t say that. He’s probably always been dull. You just, you know, set it free.
  • I’ve been keeping her at bay
  • Is she good-looking?
  • JOEY: I just… I just don’t think that I want it that way though, y’know? I mean, let’s say I do make it, alright? I’m always gonna look back and wonder if it was because of my talent or because of.. y’know, the Little General.
  • JOEY: It was unbelievable! I walked in there and she was all over me.
  • 我是很不喜欢Ross的,那些点的确不像个爷们

    第二季第11集:The One With the Lesbian Wedding

  • ROSS: I am really not going. I don’t get it. They already live together, why do they need to get married?
  • MONICA: They love each other, and they wanna celebrate that love with the people that are close with them.
  • MR A: Oh, that’s all right, although you did cut into my busy day of sitting.
  • ROSS: No. Look, I told you I am not a part of this thing.
  • CAROL: Nothing. Ok, everything. I think we’re calling off the wedding.
  • JOEY: It just seems so futile, you know ? All these women, and nothing. I feel like Superman without my powers, you know? I have the cape, and yet I cannot fly.
  • WOMAN: You know, I uh, I couldn’t help but overhear what you just said, and I think it’s time for you to forget about Rose, move on with your life…how ’bout we go get you a drink?
  • 经典的是Joey的那句在同性恋婚礼上,感觉像超人没有了能力,像有着斗篷却不能飞翔。Friends的编剧的语言功底真的是了得。

老友记学习方法如下:

  • 找出一集,不看字幕看完这一集,字幕是必须删除;
  • 不看字幕看完一遍后,打开英文剧本解说,完整看一遍,记笔记。有些地方不会的该放弃就放弃;
  • 跟着英文字幕边看边跟读一遍。只能有英文字幕;
  • 无解说的原版本剧本看一遍。
  • 删除字幕再看一遍,同时跟读或复述好的句子。

博客地址:leiyin.info,文章如欲转载请附上博客地址或原文链接,谢谢。

博客二维码地址

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注